Schlesisch
Deutsch
Polnisch
Beispielsatz
bachor
Bauch
brzuch
nie jydź tela cześni bo cie bydzie twój bachor bolył
bachory
Gedärm, Eingeweide
kiszki
ta sarnia tak była rozwalono że aż jej bachory wylazowały
bjełka
Brötchen
bułka
do żymlokuw poczebujymy bjełky
buła
Beule
wygniecenie, guz
walnył ech se w łeb i mom tera buła
byfej
Küchenschrank, Küchenkommode , Buffet
szafka kuchenna, komoda
wsadź to do byfeja
cedzić
sieben, filtern
przesiać
ocedź mi to mlyko
cedzić
pissen
sikać, (muszę się) wylać
musza se wycedzić
cesta
Straße (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen)
ulica
w tworkowie lytajom husi po ceście
ciaprać
kleckern
brudzić / paprać
nie ciaprej jedzyńym
cyrpać
leicht tropfen, langsam tropfen
lekko kapać
tyn kokotek cały czas cyrpje
czamu
weshalb
dlaczego
idymy na piwo ? A czamu niii ?...
czastać
zuschlagen (Tür zuschlagen)
zatrzaskiwać
nie czastej tak !
dej
gib
daj
dej mi to
dela
Delle
wgniecenie
nie zrob mi dely w aucie !
dodôm
nach Hause
do domu / w domu
idź uż dodôm, bo uż je po dwanosej
dycki
immer
zawsze
na delinach dycki leżoł długi lojfer
dymfer
Dampfer (großer Topf, 30-60 l, zum Dampfen von Kartoffeln)
parowiec
zrob kartofle do świni w damfsze
dziśky
heute
dzisiaj
możno to dziśky bydzie fertig
ely
ob
czy
to zależy od ely
frelka
Fräulein
panienka
ale frelka se z ciebje zrobiła
fusekle
Socken (vom Fußsocken)
skarpetki
jo eszcze musza dwje fusekle stopfować
fyger
Feger
Zamiatarka / niezłe ciacho
pozmjatej to fygrym / ale to je fyger
galant
galanter junger Mann
elegancki chłopak
ale to je galant
hadry
Kleidung
ubranie
na hadrach byda cie do hałupy smyczôł
husi
Gänse (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen)
gęsi
w tworkowie lytajom husi po ceście
hynkel
Henkel
ucho
tyn gornek mo dwa hynkle
ida
gehe (ich gehe)
idź
no tôsz ida
ida
gehe (ich gehe)
idę
no tôsz ida
jezdergusie!
Jesus nee ! / Oh Schreck!
o Boże !
jezdergusie!, co tu se stało ?
kidać
Kleckern / sich mit einer Sache bei der Arbeit spielen
paprać
nie kidej se z tym
kokot
Hahn (Tier)
kogut
ten kokot uż podeptoł ta kura
kopruch
Stechmücke
komar
kopruchy mje pogryzły
krajiczek
Stück
kawałek
dej mi yny krajiczek tej torty
krajniczek
Bordsteinkante
krawężnik
slyź z tego krajniczka
krupniok
schlesische Blutwurst mit Graupen
kaszankapodsmażony krupniok i żymlok, to je coś fajnygo
kury deptać
Hühner befruchten
Zapłodzić kury
ten kokot uż podeptoł ta kura
lojfer
Läufer (langer, schmaler Teppich)
chodnik, goniec?
na delinach dycki leżoł długi lojfer
lytać
laufen
biec
ida se polytać
lyto
Sommer
lato
to lyto je tak suche
lytym
im Sommer
w lecie
ostatnim lytym to zrobili
małpica
Zicke
suka ?
to je tako małpica !
maso
Fleisch (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen)
mięso
w tworkwie jeździła furmanka i sprzedowałi maso i zely
mochać
waschen
prać
wymochej mi te galoty
możno
vielleicht
może
możno to dziśky bydzie fertig
niii
nicht
nie
idymy na piwo ? A czamu niii ?...
no
na
Cóż ?
no tôsz ida
ocedzić
absieben
ocedź mi to mlyko
ônaczyć
etwas tun/machen (allgemeines Wort für Alles)
uniwersalny czasownik na wszystkoônaczyć mi to
wyônaczyć
etwas tun/machen (allgemeines Wort für Alles)
uniwersalny czasownik na wszystkowyônaczyć to
zaônaczyć
etwas tun/machen (allgemeines Wort für Alles)
uniwersalny czasownik na wszystkozaônaczyć to
paskudnik
Schleckermaul / aber auch sehr wählerisch sein
ale z ciebje paskudnik !
plac
Platz
plac
bydymy yno po placu lytać
pôć
komm
chodź
mitag je fertig, pôć dodôm. Pôć ze mnom do doktora, pôć sam !
połednie
Mittagessen / Mittag
obiad / południe
zrobja to fertig po połedniu
polytać
sich austoben, herumlaufen, spielen
wyżyć się, bawić się
ida se polytać
pomjyszać
umrühren
pomieszać
pomjyszej tyn zaft
poszpluchać
schütteln
trząść czymś
poszpluchej tyn zaft
stamfować
stampfen, zusammenstampfen
zgnieść
posztamfuj te kartofle do świni
szkyrtać
schaben, kratzen
skrobać
nie szkertej nogami !
szkyrtnyć
etw. Zerkratzen
rozdrapać
nie szkyrtni mi tego auto !
szrank
Schrank
szafa
wsadź to do szranku
sztacheta
latte (Holzlatte)
listwa, łata
bo zaroz dosaniesz to sztachetôm
tôsz
doch
owszem
no tôsz uż ida
uż
schon
już
no tôsz uż ida
wjater
Wind
wiatr
ale tu momy wjater
wrota
Scheunentor
brama
zawrzy te wrota
wyszkyrtać
auskratzen
wyskrobywać coś
to musisz ale porzondnie wyszkyrtać !
zaft
Saft (selbstgemachter Obstsaft)
sok
pomjyszej tyn zaft
zely
Gemüse (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen)
warzywa
w tworkwie jeździła furmanka i sprzedowałi maso i zely
zerknyć
einen Blick drauf werfen
spojrzeć na to
zerkni to yno
żertka
latte (Holzlatte)
listwa, łata
naprow mi te żertki na płocie
żońdzić
sagen, reden / regieren (das Sagen haben)
mówić / ??
jak ci to przeczas żondza ! / jo tukej żondza !
zyglydać
schauen / starren
patrzeć / gapić się
nie zyglydej tak na mje !
zygłać
polieren (z.B. Fensterscheibe polieren)
polerowanie
zygłuj mi te okna
żyrka
Samen
nasienie, siemię
w tej pomarańczy som same żyrka.
(Ohne Gewähr. Fehler vorbehalten, da aus dem Gedächtnis ohne schriftlicher Quelle)
Zum Gedenken an die Familien Koziel und Melz aus Tworkau