Beispiele einiger Wörter im Tworkauer Dialekt:




Schlesisch Deutsch Polnisch Beispielsatz
bachor Bauch brzuch nie jydź tela cześni bo cie bydzie twój bachor bolył
bachory Gedärm, Eingeweide kiszki ta sarnia tak była rozwalono że aż jej bachory wylazowały
bjełka Brötchen bułka do żymlokuw poczebujymy bjełky
buła Beule wygniecenie, guz walnył ech se w łeb i mom tera buła
byfej Küchenschrank, Küchenkommode , Buffet szafka kuchenna, komoda wsadź to do byfeja
cedzić sieben, filtern przesiać ocedź mi to mlyko
cedzić pissen sikać, (muszę się) wylać musza se wycedzić
cesta Straße (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen) ulica w tworkowie lytajom husi po ceście
ciaprać kleckern brudzić / paprać nie ciaprej jedzyńym
cyrpać leicht tropfen, langsam tropfen lekko kapać tyn kokotek cały czas cyrpje
czamu weshalb dlaczego idymy na piwo ? A czamu niii ?...
czastać zuschlagen (Tür zuschlagen) zatrzaskiwać nie czastej tak !
dej gib daj dej mi to
dela Delle wgniecenie nie zrob mi dely w aucie !
dodôm nach Hause do domu / w domu idź uż dodôm, bo uż je po dwanosej
dycki immer zawsze na delinach dycki leżoł długi lojfer
dymfer Dampfer (großer Topf, 30-60 l, zum Dampfen von Kartoffeln) parowiec zrob kartofle do świni w damfsze
dziśky heute dzisiaj możno to dziśky bydzie fertig
ely ob czy to zależy od ely
frelka Fräulein panienka ale frelka se z ciebje zrobiła
fusekle Socken (vom Fußsocken) skarpetki jo eszcze musza dwje fusekle stopfować
fyger Feger Zamiatarka / niezłe ciacho pozmjatej to fygrym / ale to je fyger
galant galanter junger Mann elegancki chłopak ale to je galant
hadry Kleidung ubranie na hadrach byda cie do hałupy smyczôł
husi Gänse (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen) gęsi w tworkowie lytajom husi po ceście
hynkel Henkel ucho tyn gornek mo dwa hynkle
ida gehe (ich gehe) idź no tôsz ida
ida gehe (ich gehe) idę no tôsz ida
jezdergusie! Jesus nee ! / Oh Schreck! o Boże !
jezdergusie!, co tu se stało ?
kidać Kleckern / sich mit einer Sache bei der Arbeit spielen paprać nie kidej se z tym
kokot Hahn (Tier) kogut ten kokot uż podeptoł ta kura
kopruch Stechmücke komar kopruchy mje pogryzły
krajiczek Stück kawałek dej mi yny krajiczek tej torty
krajniczek Bordsteinkante krawężnik slyź z tego krajniczka
krupniok schlesische Blutwurst mit Graupen
kaszanka
podsmażony krupniok i żymlok, to je coś fajnygo
kury deptać Hühner befruchten Zapłodzić kury ten kokot uż podeptoł ta kura
lojfer Läufer (langer, schmaler Teppich) chodnik, goniec? na delinach dycki leżoł długi lojfer
lytać laufen biec ida se polytać
lyto Sommer lato to lyto je tak suche
lytym im Sommer w lecie ostatnim lytym to zrobili
małpica Zicke suka ?
to je tako małpica !
maso Fleisch (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen) mięso w tworkwie jeździła furmanka i sprzedowałi maso i zely
mochać waschen prać wymochej mi te galoty
możno vielleicht może możno to dziśky bydzie fertig
niii nicht nie idymy na piwo ? A czamu niii ?...
no na Cóż ? no tôsz ida
ocedzić absieben
ocedź mi to mlyko
ônaczyć etwas tun/machen (allgemeines Wort für Alles)
uniwersalny czasownik na wszystko
ônaczyć mi to
wyônaczyć etwas tun/machen (allgemeines Wort für Alles)
uniwersalny czasownik na wszystko
wyônaczyć to
zaônaczyć etwas tun/machen (allgemeines Wort für Alles)
uniwersalny czasownik na wszystko
zaônaczyć to
paskudnik Schleckermaul / aber auch sehr wählerisch sein
ale z ciebje paskudnik !
plac Platz plac bydymy yno po placu lytać
pôć komm chodź mitag je fertig, pôć dodôm. Pôć ze mnom do doktora, pôć sam !
połednie Mittagessen / Mittag obiad / południe zrobja to fertig po połedniu
polytać sich austoben, herumlaufen, spielen wyżyć się, bawić się ida se polytać
pomjyszać umrühren pomieszać pomjyszej tyn zaft
poszpluchać schütteln trząść czymś poszpluchej tyn zaft
stamfować stampfen, zusammenstampfen zgnieść posztamfuj te kartofle do świni
szkyrtać schaben, kratzen skrobać nie szkertej nogami !
szkyrtnyć etw. Zerkratzen rozdrapać nie szkyrtni mi tego auto !
szrank Schrank szafa wsadź to do szranku
sztacheta latte (Holzlatte) listwa, łata bo zaroz dosaniesz to sztachetôm
tôsz doch owszem no tôsz uż ida
schon już no tôsz uż ida
wjater Wind wiatr ale tu momy wjater
wrota Scheunentor brama zawrzy te wrota
wyszkyrtać auskratzen wyskrobywać coś to musisz ale porzondnie wyszkyrtać !
zaft Saft (selbstgemachter Obstsaft) sok pomjyszej tyn zaft
zely Gemüse (Herk. Tschechisch, in Tworkau gesprochen) warzywa w tworkwie jeździła furmanka i sprzedowałi maso i zely
zerknyć einen Blick drauf werfen spojrzeć na to zerkni to yno
żertka latte (Holzlatte) listwa, łata naprow mi te żertki na płocie
żońdzić sagen, reden / regieren (das Sagen haben) mówić / ?? jak ci to przeczas żondza ! / jo tukej żondza !
zyglydać schauen / starren patrzeć / gapić się nie zyglydej tak na mje !
zygłać polieren (z.B. Fensterscheibe polieren) polerowanie zygłuj mi te okna
żyrka Samen nasienie, siemię w tej pomarańczy som same żyrka.

(Ohne Gewähr. Fehler vorbehalten, da aus dem Gedächtnis ohne schriftlicher Quelle) Zum Gedenken an die Familien Koziel und Melz aus Tworkau